Work
Cataloguing Language  |   French   ·  Arabic

[مقالات]

Author

Date of creation
  • 13th century   Gregorian
    7th century   Hegirian
Preferred title

[مقالات]   Persian, Middle, Pahlavi, ca. 300 BC‒800 AD  

[Maqālāt]   Arabic  IDEO-IFAO transliteration scheme

Variant title expression
  • La quête du Joyau   French  
  • Les dialogues de Shams al-Din Tabrizi   French  
  • أنا والرومي   Arabic  
Work type Aggregating work
Work manifested Early work
Work genre Textual work
Summary

Le texte persan des Maqâlât est un cas exceptionnel pour une période ancienne, mais il s’agit de l’enseignement direct d’un maître hors du commun, un enseignement restitué à travers les notes prises par ses disciples. Des notes relues par le maître, mais égarées durant plus de six siècles.
De Tabriz, au temps où les Mongols menaçaient le sultanat des Turcs d’Anatolie, Shams rejoignit, à Konya, Mowlânâ Jâlal al-din Rûmi. Tous deux passèrent vingt mois ensemble, entre 1244 et 1247. L’immense poème de Mowlânâ, issu de cette rencontre, rayonne, jusqu’à nos jours, d’Asie centrale à la Californie. Les
disciples de Mowlânâ sont les premiers derviches tourneurs.
Pour la première fois traduits en français, les manuscrits des Maqâlât offrent d’accéder à la pensée spirituelle de Shams, le maître qui transforma la vie de Mowlâna Jalâl al-din Rûmi.
Un classique du soufisme.

Diamond   W 223155

Created at 15-01-2018 by Fiorenso Abdelmalak (IDEO)

Updated at 28-01-2021 by René-Vincent du Grandlaunay (IDEO)