Work
Language of data  |   Arabic

Fī al-šiʿr al-ǧāhilī

Author

Date of creation
  • 1926   Gregorian
      
Preferred title

Fī al-šiʿr al-ǧāhilī   Arabic  IDEO-IFAO transliteration scheme

في الشعر الجاهلي   Arabic  

Variant title
  • Fī al-šiʿr al-ǧāhilī   Arabic  ISO transliteration scheme
Work type Single work
Non-literary work Discursive work
Work manifested Monograph
Work genre Textual work
Audience

Adult, serious

Summary

الأدب العربي يجب أن يُعتمَد في دراسته على إتقان اللغات السامية وآدابها. وعلى إتقان اللغتين اليونانية واللاتينية وآدابهما. بالإضافة إلى تفهم التوراة والإنجيل والقرآن، إذ كيف السبيل إلى دراسة الأدب العربي إذا لم نقم بدراسة هذه الموضوعات كلها. فهل نظن أن من شيوخ الأدب في مصر من قرأ إلياذة هوميروس وإنيادة فرجيل؟ لقد كان الجاحظ أديباً لأنه كان مثقفاً قبل أن يكون لغوياً أو بيانياً أو كاتباً. وكان يتقن فلسفة اليونان وعلومهم وسياسة الفرس وحكمة الهنود. وكان على علم بالتاريخ وتقويم البلدان. ولو عاش الجاحظ في هذا العصر لحاول إتقان الفلسفة الألمانية والفرنسية. وهذا ما يفعله بالضبط أستاذ الأدب الإنجليزى أو الفرنسي اليوم. يكفى أن تنظر في أدب أبى العلاء المعرى لترى أننا في حاجة إلى علوم الدين الإسلامي كلها. وإلى النصرانية واليهودية ومذاهب الهند في الديانات لكى نفهم شعر أبى العلاء. فالأدب لا يمكن أن يثمر إلا إذا اعتمد على علوم تعينه، وعلى ثقافة تغنيه.

Bibliography
AKid   W21971 updated at 11-12-2018

Relations with other works | 5