Work
Cataloguing Language  |   French   ·  English   ·  Arabic

Commonness and derivative work in Ašʿarite literature

Author

Date of creation
  • 2017   Gregorian
      
Preferred title

Commonness and derivative work in Ašʿarite literature   English  

Work type Single work
Non-literary work Conference proceedings
Work manifested Article
Work genre Textual work
Audience

Adult, serious

Summary

Cet article compare deux œuvres majeures du kalām de la première moitié du vie/xiie siècle : il s’agit d’al-Ġunya fī al-kalām, rédigée par le représentant de l’autorité ašʿarite dans le Nīsābūr, Abū al-Qāsim al-Anṣārī, et la Nihāyat al-marām, écrite par son étudiant Ḍiyāʾ al-Dīn al-Makkī. Les deux œuvres ont été récemment publiées presque simultanément ‒ la Ġunya dans une édition critique et la Nihāya comme fac-similé du manuscrit autographe, un codex achevé à Rayy en 550/1155. Ayman Shihadeh, l’éditeur de la Nihāya, a déjà souligné que le travail d’al-Makkī s’appuie étroitement sur la Ġunya de son maître. Le but de cet article est d’étudier de manière précise cette dépendance textuelle. Elle montre que plus de la moitié de la Nihāya se compose de citations littérales ou presque littérales de la Ġunya. Au cours de longs passages, la Nihāya peut donc être considérée comme la recompilation par al-Makkī du texte de la summa théologique de son maître plutôt qu’un travail indépendant.

Summary

This article compares two extensive kalām works from the first half of the 6th/12th century: al-Ġunya fī al-kalām by the chief authority of Ašʿarism in Nīsābūr, Abū al-Qāsim al-Anṣārī, and Nihāyat al-marām by his student Ḍiyāʾ al-Dīn al-Makkī. The two works were recently published almost simultaneously—the Ġunya in a critical edition and the Nihāya as facsimile of the autograph manuscript, a codex completed in Rayy in 550/1155. Ayman Shihadeh, the editor of the Nihāya, already pointed out that al-Makkī’s work is based closely on his teacher’s Ġunya. The aim of this article is to study the precise extent of this textual dependency. It shows that more than the half of the Nihāya consists of literal or almost literal quotations from the Ġunya. Over long passages, the Nihāya may therefore be considered as al-Makkī’s recompilation of textual material from his teacher’s theological summa rather than an independent work.

Summary

هذه المداخلة تقارن بين عَملين شاملين في علم الكلام يرجعان إلى النصف الأوّل من القرن السادس الهجريّ/الثاني عشر الميلاديّ: « الغُنية في الكلام » لصاحب المدرسة الأشعريّة في نيسابور، وهو أبو القاسم الأنصاريّ، وكتاب « نهاية المرام » لتلميذه ضياء الدين المكّيّ. قد نُشر كلا العملين في نفس الوقت تقريبًا‒تحقيقٌ علميّ للغنية وصورة طبق الأصل للنهاية في مخطوطة بيد المؤلّف والّتي تمّ نسخُها في مدينة الرايّ عام 550ﻫ/1155م. كان قد أشار أيمن شحادة، ناشر النهاية، على أنّ عمل المكّيّ مبنيٌّ على الغنية التّي ألّفها أستاذه. هدف هذه المداخلة هو دراسة مدى الاعتماد النصّيّ بينهما. يبيّن البحث أنّ أكثر من نصف النهاية هو اقتباسات نصّيّة أو شبه نصّيّة من الغنية. في مداها الطويل، قد تُعتبر النهاية إعادة جمع للمكّيّ لموسوعة أستاذه في الكلام أكثر من كونه عملٌ قائم بذاته.

Diamond   W 219310

Created at 25-05-2017 by Dalal Adib (IDEO)

Updated at 01-07-2019 by Dalal Adib (IDEO)


Relations with other works | 2

Subjects | 2