Work
"Une écriture dont les textes sont interprétés"

Non-literary work Discursive work

Author

Date
  • Gregorian 2016
Summary

En proposant une traduction de la sourate al-Aʿrāf (VII), l’auteur cherche à mettre au jour la cohérence du texte. Il s’appuie sur un premier indice : en deux endroits, le texte apporte une « interprétation » (tafṣīl) d’une Écriture déjà connue, ce qui rappelle les procédés midrashiques qui tirent du texte des conclusions pratiques (halakha) ou doctrinales (haggada). D’autre part, l’énumération de quatre Messagers de Dieu culmine dans un long texte sur l’envoi de Moïse à Pharaon d’abord, aux Israélites ensuite ; s’inscrivant dans la continuité de la doctrine de la « substitution » développée dans certains cercles chrétiens (l’Église est le véritable peuple de l’alliance, se substituant à un Israël infidèle et rejeté dès le début de son histoire), la sourate affirme qu’en choisissant le culte du Veau d’or, les Israélites se sont privés de la miséricorde de Dieu, laquelle est promise dès cet instant à la future communauté musulmane.

Summary

By providing a translation of Surah al-Aʿrāf (VII), the author seeks to shed light on the coherence of the text. He builds on a primary index: at two points, the text provides an «interpretation» (tafṣīl) of a Scripture already known, which recalls the midrashic processes that draw from the text practical (halakha) or doctrinal (haggada) conclusions. Moreover, the enumeration of the four Messengers of God culminates in a long text about the sending of Moses first to Pharaoh and then to the Israelites; subscribing to the continuity of the doctrine of « substitution » developed in some Christian circles (whereby the Church is the true people of the alliance, replacing an unfaithful Israel, and rejected early in its history), the Surah asserts that by choosing the cult the golden calf, the Israelites have deprived themselves of God’s mercy, which from this moment is promised to the future Muslim community.

Summary

يسعى المؤلّف إلى الكشف عن الاتّساق الموجود في سورة الأعراف من خلال تقديم ترجمة مقترحة لها. الدليل الأول الذي يستند عليه المؤلّف أنّ النصّ يقدّم » تفسيرا « لكتابة مقدّسة معروفة سابقا الأمر الذي يذكّرنا بالمنهج المِدْراشيّ الذي يستخرج من النصوص عبرة عمليّة (الهلخة بالعبرية) أو عقائديّة (الهجّدة بالعبرية). أمّا الدليل الثاني في النصّ أنّ آخر الأنبياء الذين أرسلهم الله وهم نوح وهود وصالح ولوط هو موسى الذي أرسله الله إلى فرعون أوّلا ثمّ إلى بني إسرائيل. فاتّساق النصّ يكمن في أنّ بني إسرائيل حُرموا من رحمة الله بسبب عبوديّتهم للعجل الذهبيّ الأمر الذي يجعل الأمّة الإسلاميّة الجديدة هي من عُهد لها بالرحمة الإلهية. هذه الرؤية تواصل عقيدة الاستبدال الّتي تطوّرت في بعض الدوائر المسيحيّة والتي تنصّ على أنّ الكنيسة هي الشعب المختار الحقيقيّ الذي يحلّ محلّ بني إسرائيل غير الأمناء والمرذولين منذ بداية تاريخهم.

AKid   W211039 updated at 2019-07-01