Type
Text printing
Title
The Koran interpreted
Responsibility
A Translation by Arthur J. Arberry
Note on title

Vol. 1 : Suras I-XX
Vol. 2 : Suras XXI-CXIV

Edition
  • 1 éd.
Publisher

New York City : Macmilan Publishing Company

Date
1955 Gregorian
Description
2 volumes 350-358 pages
ISBN-10
0-02-083260-5

Text : unmediated

The Koran interpreted / A Translation by Arthur J. Arberry. — 1 éd.. — New York : Macmilan Publishing Company, 1955. — 2 vol., 350-358 p. ; 21 cm.

Area 0
Content form and media type
Text : unmediated
Area 1
Title and statement of responsibility

The Koran interpreted / A Translation by Arthur J. Arberry

Area 2
Edition

1 éd.

Area 4
Publication, production, distribution

New York : Macmilan Publishing Company, 1955

Area 5
Material description

2 vol., 350-358 p. ; 21 cm.

            
        <link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" />
        <link rel="schema.DCTERMS" href="http://purl.org/dc/terms/" />
        <meta name="DC.title" content="The Koran interpreted" />         
        <meta name="DC.type" content="Book" />
                        
        <meta name="DC.contributor" content="Arberry, Arthur John, 1905‒1969" />                
        <meta name="DC.publisher" content="Macmillan Publishing Company (New York)" />        
        <meta name="DC.date" content="1955" />
        <meta name="DC.format" content="2 volumes(350-358 pages);14 × 21cm" />
        <meta name="DC.language" content="English" />
        <meta name="DC.language" content="Arabic" />

        <meta name="DC.subject" content="Studies in Western languages" />    
        <meta name="DC.identifier" content="http://alkindi.ideo-cairo.org/manifestation/54062" scheme="DCTERMS.URI" />
        
        <meta name="DC.audience" content="" />        
        <meta name="DCTERMS.modified" content="2009-03-02" scheme="DCTERMS.W3CDTF" />

Hard copy
Call number

9-314-82

Single work
Title

al-Qurʾān al-karīm

Form of work
Religious work sacred text

Identifier

VIAF ark:/12148/cb12008272s ARK BNF FRBNF WKD IdRef
Translation in English from the Arabic original
Expression title

The Koran interpreted

Translator
Arberry, Arthur John, 1905‒1969
Date
1955? Gregorian

(الجزائر : المطبعة الثعالبية، 1937 [1356])

القاهرة : [د.ن.]، 1935 [1354] (القاهرة : المطبعة الأميرية، 1935 [1354])

[القرآن الكريم]

بقلم كاتبه وهبه بن محمد بن سالم

[القاهرة] : حسن الوراق, 1299 [1881]

القاهرة : التزام محمد عبد المنعم «الكتبي»، approximately 1910

القرآن الكريم : القرآن الكريم مع موجز البيان في معاني القرآن

تفسير أحمد حنفي نصار القوصي, قدم له عبد الحليم محمود، حسن عباس زكي

القاهرة : دار وهدان للطباعة والنشر, 1970-1972

القرآن وهو الهدى والفرقان

إعداد غوستاف فلوغل

[د.م.] : [د.ن.]، 1841

القرآن وهو الهدى والفرقان

[اعداد جوستافوس موريسيوس ريدسلوب]

Leipzig : Caroli Tauchnitii, 1855

Le Coran

[Traduction de M. Savary]

[S.l.] : [s.n.], [1900?]

The Korân : with explanatory Notes from the most approved Commentators

Translated into English from the original Arabic by George Sale, With an Introduction by Edward Denison Ross

London ; New York : Frederick Warne and Co., 1920?

القاهرة : المكتبة الملوكية ; 1918

Le Coran

Préface par J. Grosjean, introduction, traduction et notes par D. Masson

Paris : Édition Gallimard, 1967

London : J. M. Dent & Sons ; New York City : E. P. Dutton and Co., 1913

Le Koran

Traduction nouvelle faite sur le texte arabe par M. Kazimirski

Paris : Bibliothèque Charpentier, 1918

Le Koran

Traduction nouvelle faite sur le texte arabe par M. Kazimirski

Paris : Charpentier, 1877

القاهرة : شركة الشمرلي, 1388 (1968)

القاهرة : [د.ن.] ; 1850?

القرآن الكريم ؛ وبهامشه التفسير المسمى أنوار التنزيل وأسرار التأويل

تأليف إمام المحققين وقدوة المدققين القاضي ناصر الدين أبي سعيد عبد الله بن عمر بن محمد الشيرازي البيضاوي وهو نسبة إلى قرية يقال لها البيضاء من أعمال شيراز توفى رحمه الله سنة إحدى وتسعين وسبعمائة هجرية, تم طبعه وتصحيحه بمعرفة لجنة من علماء الأزهر الشريف... برئاسة الأستاذ الشيخ إبراهيم بن حسن الأنبابي

[القاهرة] : مطبعة مصطفى البابي الحلبي وأولاده, 1344 [1925]

The Holy Qur'an

Coran, Translation and brief notes with text by S. Abul A’la Maudūdī ; English rendering Muhammad Akbar Murādpuri, ‛Abdul ‛Azīz Kamāl

Lahore : Islamic Publications, 1992

دمشق : دار المعرفة نشر توزيع طباعة ترجمة، 1416 [1995]

Le Coran

Régis Blachère

Paris : Maisonneuve, 1947

The Qur'ān : 1

Translated with a critical re-Arrangement of the Surahs by Richard Bell

Edinburgh : T. and T. Clark, 1950?

Der Koran

In der Übertzung von Friedrich Rückert, herausgegeben von Hartmut Bobzin ; mit erklärenden Anmerkungen von Wolfdietrich Fischer

Würzburg : Ergon Verlag, 2000

Le Coran : l'appel

Traduit et présenté par André Chouraqui

Paris : Robert Laffont, 1990

[د.م.] : مجمع المالك فهد لطباعة المصحف الشريف، 1995

Le Coran

Traduit de l'arabe par Kasimirski, chronologie et préface par Mohammed Arkoun

Paris : Garnier : Flammarion, 1970

القاهرة : مكتبة المجلد العربي, 2000?

L'Alcorà

Traducció de l’àrab al català, introducció a la lectura i cinc estudis alcorànics per Míkel de Epalza, amb la col·laboració de Josep Forcadell i Joan M. Perujo

Barcelona : Proa, 2002

Le Coran

Mahomet, traduction nouvelle avec notes d’un choix de sourates précédées d’une introduction au Coran par Édouard Montet

Paris : Édition Payot, 1925

Le Coran

Mahomet, Traduction nouvelle par Édouard Montet

Paris : Édition Payot, 1929

Le Coran

Traduction nouvelle par Édouard Montet

Paris : Édition Payot, 1949

القاهرة : [د.ن.]، 1925 [1344] (القاهرة : المطبعة الأميرية، 1925 [1344])

El mensaje del Qur'an

Tradución del árabe y comentarios Muhammad Asad, traducción al español Abdurrasak Pérez

Cordoue : Junta Islámica : Centro de documentación y Publicaciones ; 2001

Tripoli : Association Mondiale de l'Appel Islamique, 2002

Le Koran

Traduit de l’arabe accompagné de notes, précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet tiré des écrivains orientaux les plus estimés par M. Savary

Paris : Librairie Garnier Frères, 1923

London ; New York : Frederick Warne and Co., 1887?

London : Johnson Reprint Corporation, 1801

Il Corano

Traduzione introduzione e commento di Alessandro Bausani

Firenze : Sansoni, 1955

Le Qoran : Texte intégral

Traduction sur la vulgate arabe par René R. Khawam

Paris : G. P. Maisonneuve : Éditions Larose, 1990

Holy Qur'an

Translated by M. H. Shakir

New York City : Tahrike tarsile Qur’an, 1983

Le Coran

Traduction par O. Pesle, Ahmed Tidjani

Paris : Editions Larose ; Rabat : Felix Moncho, 1967?

Lahore : Ahmadiyya anjuman-i-isháat-i-Islam, 1920

Le Coran

Traduction intégrale et notes de Muhammad Hamidullah ; avec la collaboration de Michel Léturmy, préface de Louis Massignon

Paris : Club des libraires de France, 1959

El Korán

Edición, prólogo y notas de Juan B. Bergua

Madrid : Ediciones Montena-Mondibérica, 1950?

El Corán

Traducción, introducción y notas de Juan Vernet

Barcelona : Editorial Planeta, 1963

Lahore : [s.n.], [1934?]

El Corán

Traducción de Joaquin García-Bravo

Barcelona : [s.n.], 1920 (Barcelona : Imprenta de viuda de Luis Tasso)

The Koran commonly called "The Alcoran of Mohammed"

Translated into English immediately from the original Arabic by George Sale

London : William Tegg and Co., 1857

El Corán

Edicion preparada por Julio Cortes

Madrid : Editora Nacional, 1979

Der Koran, das heilige Buch des Islam

Nach der Übertragung von Ludwig Ullmann ; neu bearbeitet und erläutert von Leo Winter

München : Wilhelm Goldmann Verlag, 1959

Leipzig : Philipp Reclam jun., 1901

Saint-Parres-lès-Vaudes : La Contre-Réforme catholique, 1990−1997

The Qur'an

Translation and commentary by T. B. Irving

Brattleboro : Amana Books, 1985

Der Koran

Übersetzung von Rudi Paret

Berlin ; Stuttgart ; Köln : Verlag W. Kohlhammer Verlag, 1962

Der Koran

Übersetzung von Rudi Paret

Stuttgart ; Berlin ; Köln : Verlag W. Kohlhammer Verlag, 1983

[S.l] : [s.n.], 1982/1403

Le Coran

traduit par Sadok Mazigh

Tunis : Maison tunisienne de l’édition, 1980

مصحف شريف

برواية الإمام ورش

تونس : الشركة التونسية للتوزيع, 1969/1389

القرآن الكريم وترجمة معانيه إلى اللغة الفرنسية

[مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف] ؛ [مقدمة بقلم صالح بن عبد العزيز بن محمد آل شيخ]

المدينة المنورة : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، 1999 [1420]

The Koran : the holy Book of Islam with Introduction and Notes

Translated by E. H. Palmer ; introduction to this Edition by R. A. Nicholson

London : Watkins Publishing, 2007

Der Koran : arabisch-deutsch

Übersetzung und Wissenschaftlicher Kommentar von Adel Theodor Khoury

[S.l] : [s.n.], 1997

Le Coran

Traduit et annoté par A. Penot

[Lieu non identifié] : Alif : les Éditions de la Méditerrannée, 2007

القاهرة : مكتبة ومطبعة المشهد الحسيني, 1966

Beyrouth : Les Éditions Al-Bouraq ; 2008

El Corán

Edición commentada de Raúl González Bórnez

Qum : The Centre for translation of the Holy Qur'ān, 2008

Qum : The Centre for translation of the Holy Qur'ān, 2005

[د.م.] : [د.ن.]، 1286 [1869] ([د.م.] : مطبعة الحيدري)

القاهرة : دار السنابل الذهية، 1431 [2010]

Beyrouth : Dar al-Coran al-Karim ; 2011

The message of the Qurʾān

Translated and explained by Muhammad Asad

Gibraltar : Dar Al-Andalus ; 1993

in الموسوعة القرآنية / تقاسم تصنيفها إبراهيم الأبياري، عبد الصبور مرزوق

Le Coran

Essai de traduction et annotations par Maurice Gloton

Beyrouth : Albouraq, 2014

The study Quran: a new translation and commentary

Editor-in-chief Seyyed Hossein Nasr, General editors Caner K. Dagli, Maria Massi Dakake, and Joseph E. B. Lumbard, Assistant editor Mohammed Rustom

New York City : Harper One, 2015

Fremont : Universal Unity, 2000

الجيزة ; القاهرة : دار الريان للتراث ; بيروت : دار الكتاب العربي, 1987

in The Quran : a new interpretation : In English with Arabic text / Textual exegesis by Muhammad Bāqir Behbūdī ; English translation by Colin Turner

The Quran : a new interpretation

English translation by Colin Turner

in The Quran : a new interpretation : In English with Arabic text / Textual exegesis by Muhammad Bāqir Behbūdī ; English translation by Colin Turner

Le Coran

Traduit de l'arabe par Malek Chebel

Paris : Librairie Arthème Fayard, 2009 (Allemagne : GGP Media GmbH)

Latin translation of the Qurʾān (1518/1621) : commissioned by Egidio Da Viterbo

Critical edition and case study by Katarzyna Starczewska

Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2018

日亜対訳 クルアーン : 「付」訳解と正統十読誦注解

中田考【監修】, 中田香織 / 下村佳州紀訳, 「正統十読誦注解」訳著 松山洋平, 責任編集 黎明イスラーム学術・文化振興会

東京 : 2017

القاهرة : جعفر محمد مصطفى (القاهرة)، 1958

The Qurʾān and the Bible : text and commentary

Gabriel Said Reynolds, Qurʾān translation by Ali Quli Qarai

New Haven ; London : Yale University Press, [2018]

The Holy Qur'ān : translations of selected verses

Martin Lings أبو بكر سراج الدين

Oman : The royal aal al-bayt institute for Islamic thought ; Cambridge : The Islamic Texts Society, [2007]. — Oman : The royal aal al-bayt institute for Islamic thought ; Cambridge : The Islamic Texts Society, [2007]

in Le Coran et la vie des signes : lecture de la sourate Yūsuf / Héba Machhour

القرآن الكريم ؛ وبهامشه المصحف اﻹحصائي بالرسم اﻹملائي ولطائف رقمية

إعداد سعيد محمد اللحام، معين الحاج موسى, إشراف ومراجعة د. جمال حسين

[مكان غير محدد] : [الناشر غير محدد]، 2018 [1439] ؛ بيروت : دار الفكر للطباعة والنشر والتوزيع، 2018 [1439]

Riyadh : International Islamic Publishing House, [2004]. — Riyadh : International Islamic Publishing House, [2004]

コーラン

井筒俊彦訳

東京 : 2017‒2019

[القرآن الكريم]

قام بتصحيح هذا المصحف الشريف ومراجعته... الأستاذ الشيخ محمد بن على بن خلف الحسينى... والأستاذ حفنى بك ناصف... والأستاذان الشيخ مصطفى عنانى والشيخ أحمد الإسكندرى... والأستاذ الشيخ نصر العادلى

[المكان غير محدد] : [الناشر غير محدد]، [1957]

مصحف شريف برواية الإمام حفص

خططه الشيخ الحاج زهير باش مملوك المتوفي سنة 1305هـ الموافق لسنة 1885م, راجعه عالم القراءات المقرئ الشيخ محمد علي الدلاعي

(فيرونا : مطابع ماندادوري، 1983?)

Le Coran

traduit de l'arabe par Jean Grosjean, présentation de Jean-Louis Schlegel

[Paris] : Gallimard, [2008]

Le Coran

essai de traduction par Shahnaz Saïdi Benbetka, préface, principaux événements, carte et index par Maulana Wahiduddin Khan

Noida : Goodword Books, 2016

La prédestination et le libre arbitre : selon la tradition musulmane

traduit de l'arabe par Mohamed Dahbî et Sylvestre de Sacy

Paris : Éditions Iqra, [[2001]]

Paris : Les éditions Iqra, [1995]

Quran : a reformist translation

translated and annotated by Edip Yuksel, Layth Saleh al-Shaiban, Martha Schulte-Nafeh

United States of America : Brainbow Press, [2010]. — United States of America : Edip Yuksel, 1957‒, 2010

Sultanat d'Oman : Centre d'information islamique, 2014

قرآن كريم ؛ وبهامشه تفسير القاضي ناصر الدين البيضاوي

بخط الحافظ عثمان, صحح هذا المصحف... شيخ المقارئ مراجع المصاحف المصرية علي محمد الضباع

[القاهرة] : مكتبة ومطبعة محمد علي صبيح وأولاده، 1951 [1371]، ملتزم الطبع والنشر عثمان خليفة، 1951 [1371]

[القاهرة] : المطبعة العثمانية، 1305 [1888]

أنوار التنزيل وأسرار التأويل المعروف بتفسير البيضاوي

لناصر الدين أبي سعيد عبد الله بن عمر بن محمد الشيرازي البيضاوي

القاهرة : الهيئة العامة لقصور الثقافة، 2011

[القاهرة] : المطبعة العثمانية، 1329 [1911]

Kur'an Časni

Islamic Relief Committee

مصحف التجويد ؛ وبهامشه لطائف اليسر من القراءات العشر

خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه الدكتور المهندس صبحي طه, إعداد محمد سامر الحمصي

دمشق : دار المعرفة، 1439 [2017] (دمشق : مطبعة الثريا، 1439 [2017])

القرآن الكريم : مصحف التجويد

برواية خلاد عن حمزة, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على رواية خلاد عن حمزة من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, وراجعه القارئ الجامع الشيخ أحمد راتب علاوي

(لبنان : مطبعة الإثراء، 1442 [2020])

القرآن الكريم : مصحف التجويد

برواية السوسي عن أبي عمرو, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على رواية السوسي من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, مراجعة وتدقيق الشيخ القارئ الجامع الشيخ أحمد راتب علاوي

دمشق : دار المعرفة، 1440 [2018] (دمشق : مطبعة الثريا، 1440 [2018])

القرآن الكريم : مصحف التجويد

برواية شعبة عن عاصم, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على رواية شعبة بن عاصم من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, وتدقيق الحافظ الجامع أحمد راتب علاوي

دمشق : دار المعرفة، 1436 [2014] (دمشق : مطبعة الثريا، 1436 [2014])

القرآن الكريم : [مصحف التجويد] : [على هامشه كلمات القرآن تفسير وبيان]

رواية ورش عن نافع, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه الدكتور المهندس صبحي طه

دمشق : دار المعرفة، 1441 [2019] (لبنان : مطبعة الإثراء، 1441 [2019])

القرآن الكريم : [مصحف التجويد] : [على هامشه كلمات القرآن تفسير وبيان]

رواية الدوري عن أبي عمرو, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني والفراغ الوقفي الدكتور المهندس صبحي طه

دمشق : دار المعرفة، 1435 [2013] (دمشق : مطبعة الثريا، 1435 [2013])

القرآن الكريم : مصحف التجويد : [على هامشه كلمات القرآن تفسير وبيان]

رواية قالون عن نافع, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه الدكتور المهندس صبحي طه

دمشق : دار المعرفة، 1440 [2018] (دمشق : مطبعة الصباح، 1440 [2018])

القرآن الكريم : مصحف تجويد : قراءة الكسائي برواية أبي الحارث وعلى هامشه ما اختصت به رواية الدوري

خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على قراءة الكسائي من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, مراجعة وتدقيق الشيخ القارئ الجامع رياض الصعب

دمشق : دار المعرفة، 1436 [2014] (دمشق : مطبعة الثريا، 1436 [2014])

القرآن الكريم : [مصحف التجويد] : [وعلى هامشه كلمات القرآن تفسير وبيان]

رواية ورش عن نافع وعلى ما قرأ به أبو بكر الأصبهاني, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف الشريف القارئ الشيخ رامي البدوي, ودققه الحافظ الجامع أحمد راتب علاوي

دمشق : دار المعرفة، 1437 [2015] (دمشق : مطبعة الصباح، 1437 [2015])

القرآن الكريم ورتل القرأن ترتيلا

رواية خلف عن حمزة من طريق الشاطبية, خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, [مراجعة هذا المصحف الشريف تحت إشراف إدارة البحوث والتأليف والترجمة بمجمع البحوث الإسلامية بالأزهر الشريف]

دمشق : دار المعرفة، 1435 [2013] (دمشق : مطبعة الثريا، 1435 [2013])

القرآن الكريم : مصحف التجويد : قراءة ابن عامر على رواية هشام وعلى هامشه ما تميزت به رواية ابن ذكوان

خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على قراءة ابن عامر من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, مراجعة وتدقيق الشيخ القارئ الجامع رياض الصعب

دمشق : دار المعرفة، 1435 [2013] (دمشق : مطبعة الثريا، 1435 [2013])

القرآن الكريم : مصحف التجويد : قراءة ابن كثير برواية قنبل وعلى هامشه ما تميزت به رواية البزي

خط حروف كلماته بالرسم العثماني الخطاط عثمان طه, جود حروفه بالترميز الزمني واللوني الدكتور المهندس صبحي طه, ضبط هذا المصحف على قراءة ابن كثير من طريق حرز الأماني ووجه التهاني (الشاطبية) القارئ الشيخ رامي البدوي, مراجعة وتدقيق الشيخ القارئ الجامع رياض الصعب

(دمشق : مطبعة الثريا، 1435 [2013])

Il Corano

Introduzione, traduzione e commento di Federico Peirone

Milano : Arnoldo Mondadori, 1979

Sheffield : Equinox, 2017. — [Place not identified] : A. J. Droge, 2013

in Alchoran siue lex Saracenorum : edición crítica y estudio : Petro Cluniacensi Abbate precipiente a Roberto Ketenensi translatus, glossae in Alchoran fortasse a Petro Pictauiense redactae / José Martínez Gázquez; Fernando González Múñoz (eds.)

[مكان غير محدد] : 2022