Arabism and Islam ⟶ Classical and modern literature ⟶ Arabic novels translated in Western languages | 102 | |||||
---|---|---|---|---|---|
1 |
![]() |
Der Tod des wasserträgers Ägypten in erzählungen seiner besten zeitgenössischen autoren Auswahl und Redaktion Hermann Ziock [S.l.] : Horst Erdmann, 1963
Monograph
|
|||
2 |
![]() |
Le roman, le conte et la nouvelle dans la littérature arabe moderne H. Pérès Paris : Éditions Larose, 1937
Monograph
|
|||
3 |
![]() ![]() |
The Yacoubian Building Alaa al Aswany, Translated by Humphrey Davies Cairo ; New York City : The American University in Cairo Press, 2004
Monograph
|
|||
4 |
![]() ![]() |
La bibliothèque enchantée Mohammad Rabie, roman traduit de l'arabe (Égypte) par Stéphanie Dujols Arles : Sindbad-Actes Sud, [2019]
Monograph
|
|||
5 |
![]() ![]() |
La Chambre de l'araignée roman traduit de l'arabe par Gilles Gauthier Arles : Actes Sud-Sindbad, 2019
Monograph
|
|||
6 |
![]() |
ملك النهر الذهبي تأليف جون راسكين, ترجمة عبد القادر إسماعيل الكاشف ؛ مراجعة وإشراف محمد السيد روحه القاهرة : دار النهضة العربية, 1962
Monograph
|
|||
7 |
![]() |
Mai Arab Elbeszélők [Mahmud Tejmur, Mohammed Tejmur, Taufik al Hakim, ... [et al.]], Válogatta Boga István, Katona Tamás, Várady László. Az utószót és a jegyzeteket írta Katona Tamás. Fordította Árvay János, Boga István, Enyedy György, ... [et al.] Budapest : Európa Könyvkiadó, 1960
Monograph
|
|||
8 |
![]() |
L'impossible Moustafa Mahmoud, traduit de l'arabe par Laila Enan Cairo : National Publication House, 1965
Monograph
|
|||
9 |
![]() |
Cenizas Zakariya Tamer, cuentos traducidos y presentados por María Jesús Viguera y Serafin Fanjul Madrid : Casa hispano-arabe, 1969
Monograph
|
|||
10 |
![]() |
Momentos y mujeres Daizy al-Amir, cuentos traducidos y presentados por María Jesus Viguera Molins Madrid : Casa hispano-arabe, 1968
Monograph
|
|||
11 |
![]() |
Tres poemas despues del desastre Nizar Kabbani, traducidos y presentados por Pedro Martinez Montavez y Mahmud Sobh Madrid : Casa hispano-arabe, 1968
Monograph
|
|||
12 |
![]() |
Un Égyptien à Paris Yahia Haqqi, présentation et traduction de A. Abul Naga Alger : Société nationale d'édition et de diffusion (SNED), 1973
Monograph
|
|||
13 |
![]() |
Histoire d'Ali ben Bekar et de la selle Schamsennahar J. C. Mardrus Paris : Éditions d'Art H. Piazza, 1926
Monograph
|
|||
14 |
![]() |
Le jardin des caresses Franz Toussaint Paris : Éditions d'Art H. Piazza, 1941
Monograph
|
|||
15 |
![]() |
Die Taube der Moschee und andere syrische und libanesische Erzählungen Auswahl und Redaktion Sam Kabbani [S.l.] : Horst Erdmann, 1966
Monograph
|
|||
16 |
![]() |
Le golfe et le fleuve Badr Châker as-Sayyâb, poèmes traduits de l'arabe et présentés par André Miquel Paris : Actes Sud-Sindbad, 1977
Monograph
|
|||
17 |
![]() |
Que por la rosa roja corrio mi sangre Rodolfo Gil. Muhammad Ibn Azzuz Madrid : Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1977
Monograph
|
|||
18 |
![]() |
La littérature arabe traduite : mythes et réalités de l'image que se fait l'Occident du monde arabe contemporain à travers les traductions de la littérature arabe en langues française et anglaise Nada Tomiche Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1978
Monograph
|
|||
19 |
![]() |
Le livre de la migration Adonis, traduit de l'arabe par Martine Faideau ; préface de Salah Stétié Paris : Luneau-Ascot Editeurs, 1982
Monograph
|
|||
20 |
![]() |
The hallowed valley: A Muslim philosophy of religion By Muḥammad Kāmil Ḥusain, translated by Kenneth Cragg Cairo : American University in Cairo, 1977
Monograph
|
|||
21 |
![]() |
Matin de roses Naguib Mahfouz, nouvelles traduites de l'arabe par Elizabeth Chehata Arles : Actes Sud, 1998
Monograph
|
|||
22 |
![]() |
Printemps de cendre Zakariya Tamer, nouvelles choisies, présentées et traduites de l'arabe par Cladue Krul-Attinger Paris : Publications Orientalistes de France, 1975
Monograph
|
|||
23 |
![]() |
Alexandrie, terre de safran : roman Edouard el-Kharrat, traduit de l'arabe par Luc Barbulesco Paris : Julliard, 1990
Monograph
|
|||
24 |
![]() |
Ein Lied auf den ägyptischen Nationalheiligen Aḥmed il-Bedawī, aufgezeichnet, herausgegeben und übersetzt von Enno Littmann Mainz : Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Wiesbaden : Franz Steiner Verlag GMBH, 1950
Monograph
|
|||
25 |
![]() |
Islamisch-arabische Heiligenlieder Aufgezeichnet, herausgegeben und übersetzt von Enno Littmann Mainz : Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Wiesbaden : Franz Steiner Verlag GMBH, 1951
Monograph
|
|||
26 |
![]() |
La ciudad inicua M. Kāmil Husayn, traducción del árabe por J. María Fórneas ; con una introducción por M. Anawati ; anotado por Alejandro Martínez Gil Madrid : Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1963
Monograph
|
|||
27 |
![]() |
Le livre de Goha le simple Albert Adès et Albert Josipovici, préface de Octave Mirbeau Paris : Calmann-Lévy, 1919
Monograph
|
|||
28 |
![]() |
À l'est de la Méditerranée Abdul Rahman Mounif, roman traduit de l'arabe par Kadhem Jihâd ; en collaboration avec Marie-Ange Bertapelle Paris : Actes Sud-Sindbad, 1985
Monograph
|
|||
29 |
![]() |
Bandarchâh Tayeb Salih, roman traduit de l'arabe par Anne Wade Minkowski Paris : Actes Sud-Sindbad, 1985
Monograph
|
|||
30 |
![]() |
Histoire de Zahra Hanan el-Cheikh, roman traduit de l'arabe par Yves Gonzalez-Quijano Paris : Jean-Claude Lattès, 1985
Monograph
|
|||
31 |
![]() |
Zayni Barakat : roman Gamal Ghitani, traduit de l'arabe par Jean-François Fourcade Paris : Éditions du Seuil, 1985
Monograph
|
|||
32 |
![]() |
La bourrasque : pièce en trois actes Mahmoud Diab, traduction française de Raymond Iskandar Francis Aix-en-Provence : [s.n.], [1970?]
Monograph
|
|||
33 |
![]() |
Regards, sourires, paroles Ahsan Abd al Quddus, nouvelles traduites de l'arabe par Jérôme Vérain Paris : Éditions Clancier-Guénaud, 1986
Monograph
|
|||
34 |
![]() |
Des enfants et des chats Fawzia Assaad Lausanne : Éditions Pierre-Marcel Favre, 1987
Monograph
|
|||
35 |
![]() |
Les aventures extraordinaires de Saʿîd le peptimiste Émile Habibi, roman traduit de l'arabe par Jean-Patrick Guillaume Paris : Édition Gallimard, 1987
Monograph
|
|||
36 |
![]() |
Flights or Fantasy : Arabic short Stories Edited with and Introduction by Ceza Kassem and Malak Hashem Cairo : Elias' Modern Press, 1985
Monograph
|
|||
37 |
![]() |
The modern Arabic short Story : its Emergence, Development and Form By Abdel-Aziz Abdel-Meguid Le Caire : Dar al-Maaref, [1960?]
Monograph
|
|||
38 |
![]() |
Un Sindbad moderne Par Hussein Faouzi, traduit de l'arabe par Diane Potier-Boès ; préface d'Etiemble Paris : Édition Gallimard, 1988
Monograph
|
|||
39 |
![]() |
L'Or de Paris : relation de voyage (1826-1831) Rifâʿa at-Tahtâwî, traduit de l'arabe, présenté et annoté par Anouar Louca Paris : Actes Sud-Sindbad, 1988
Monograph
|
|||
40 |
![]() |
Mémoires de Ramadan Ahmad Bahgat, traduit de l'arabe et annoté par Jean R. Michot Paris : L'Harmattan, 1991
Monograph
|
|||
41 |
![]() |
Rencontres autour de la littérature romanesque égyptienne traduite en français : Le Caire, 15-17 octobre 1990 Sayyed al-Bahrawi, Edouard al-Kharrât, Fayza Andraous, … [et al.] Le Caire : Service culturel de l'ambassade de France au Caire : Université du Caire, 1991?
Monograph
|
|||
42 |
![]() |
Cette odeur-là Sonallah Ibrahim, récit traduit de l'arabe par Richard Jacquemond, suivi de la préface de l'auteur à la première édition non expurgée et non censurée Arles : Actes Sud ; 1992
Monograph
|
|||
43 |
![]() |
Le Comité Sonallah Ibrahim, roman traduit de l'arabe par Yves Gonzalez-Quijano Arles : Actes Sud, 1992
Monograph
|
|||
44 |
![]() |
Retour au temple Nabil Naoum, roman traduit de l'arabe par Richard Jacquemond Arles : Actes Sud, 1991
Monograph
|
|||
45 |
![]() |
Les années de Zeth Sonallah Ibrahim, roman traduit de l'arabe par Richard Jacquemond Arles : Actes Sud, 1993
Monograph
|
|||
46 |
![]() |
Épîtres des destinées Gamal Ghitani, traduit de l'arabe par Edwige Lambert Paris : Éditions du Seuil, 1993
Monograph
|
|||
47 |
![]() |
Soraya fille de l'ogre : féérie Émile Habibi, traduit de l'arabe par Jean-Patrick Guillaume Paris : Édition Gallimard, 1991
Monograph
|
|||
48 |
![]() |
Modern Arabic short stories Selected and translated by Denys Johnson-Davies London : Oxford University Press, 1967
Monograph
|
|||
49 |
![]() |
Belles d'Alexandrie Édouard al-Kharrat, roman traduit de l'arabe par Luc Barbulesco Arles : Actes Sud, 1997
Monograph
|
|||
50 |
![]() |
La danse des passions et autres nouvelles Édouard al-Kharrat, traduit de l'arabe par Marie Francis-Saad Arles : Actes Sud, 1997
Monograph
|