Abdul Rahman Mounif, roman traduit de l'arabe par Kadhem Jihâd ; en collaboration avec Marie-Ange Bertapelle
Paris : Actes Sud-Sindbad, 1985
Alexandrie, terre de safran : roman
Edouard el-Kharrat, traduit de l'arabe par Luc Barbulesco
Paris : Julliard, 1990
by Rifāʻa Rāfiʻ al-Ṭahṭāwī, introduced and translated by Daniel L. Newman
London : Saqi Books, 2011
Sonallah Ibrahim, roman traduit de l'arabe par Richard Jacquemond
Arles : Actes Sud, 1993
Les aventures extraordinaires de Saʿîd le peptimiste
Émile Habibi, roman traduit de l'arabe par Jean-Patrick Guillaume
Paris : Édition Gallimard, 1987
Tayeb Salih, roman traduit de l'arabe par Anne Wade Minkowski
Paris : Actes Sud-Sindbad, 1985
Édouard al-Kharrat, roman traduit de l'arabe par Luc Barbulesco
Arles : Actes Sud, 1997
Mohammad Rabie, roman traduit de l'arabe (Égypte) par Stéphanie Dujols
Arles : Sindbad-Actes Sud, [2019]
The black Sky and other Stories
Mahmoud el-Sa'dani, translated by Nayla Nagib ; with an Introduction by M. Enani
Cairo : General Egyptian Book Organisation, 1988
La bourrasque : pièce en trois actes
Mahmoud Diab, traduction française de Raymond Iskandar Francis
Aix-en-Provence : [s.n.], [1970?]
Rafik Schami, translated from German by Anthea Bell
Cairo : The American University in Cairo Press ; 2010
Sonallah Ibrahim, récit traduit de l'arabe par Richard Jacquemond, suivi de la préface de l'auteur à la première édition non expurgée et non censurée
Arles : Actes Sud ; 1992
Mohammed Abdelnabi, roman traduit de l'arabe par Gilles Gauthier
Arles : Actes Sud-Sindbad, 2019
M. Kāmil Husayn, traducción del árabe por J. Ma Fórneas, con una introducción por el P. Anawati, anotado por D. Alejandro Martínez Gil
Madrid : Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1963
Mohmmed el-Bisatie, récits traduits de l'arabe par Edwige Lambert
Arles : Actes Sud, 1996
La danse des passions et autres nouvelles
Édouard al-Kharrat, traduit de l'arabe par Marie Francis-Saad
Arles : Actes Sud, 1997
Der Tod des wasserträgers Ägypten in erzählungen seiner besten zeitgenössischen autoren
Auswahl und Redaktion Hermann Ziock
[S.l.] : Horst Erdmann, 1963
Mohammed el-Bisatie, traduit de l'arabe par Edwige Lambert
Arles : Actes Sud, 2000
Fawzia Assaad
Lausanne : Éditions Pierre-Marcel Favre, 1987
Salwa Bakr, texte arabe traduit et présenté par Christian Nakhlé
Paris ; Montréal : L'Harmattan, 1998
Die Taube der Moschee und andere syrische und libanesische Erzählungen
Auswahl und Redaktion Sam Kabbani
[S.l.] : Horst Erdmann, 1966
Du clos à l'ouvert : vingt propos sur les cultures nationales et la civilisation humaine
Par Mohamed Aziz Lahbabi
Casablanca : Dar el Kitab, 1961
Ein Lied auf den ägyptischen Nationalheiligen
Aḥmed il-Bedawī, aufgezeichnet, herausgegeben und übersetzt von Enno Littmann
Mainz : Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Wiesbaden : Franz Steiner Verlag GMBH, 1950
Gamal Ghitani, traduit de l'arabe par Edwige Lambert
Paris : Éditions du Seuil, 1993
Yahya Hakki
Le Caire : Dar al-Maaref, 1958
Rachid el-Daïf, traduit de l'arabe (liban) par Yves Gonzalez-Quijano
Arles : Actes Sud, 2006
Farewell to Alexandria : eleven short stories
Harry E. Tzalas, translated by Susan E. Mantouvalou, illustrated by Anna Boghiguian
Cairo : The American University in Cairo Press ; 2000
Somaya Ramadan, Traduit de l'arabe par Stéphanie Dujols
Arles : Actes Sud ; Paris : Actes Sud-Sindbad, 2006
Flights or Fantasy : Arabic short Stories
Edited with and Introduction by Ceza Kassem and Malak Hashem
Cairo : Elias' Modern Press, 1985
Badr Châker as-Sayyâb, poèmes traduits de l'arabe et présentés par André Miquel
Paris : Actes Sud-Sindbad, 1977
The hallowed valley: A Muslim philosophy of religion
By Muḥammad Kāmil Ḥusain, translated by Kenneth Cragg
Cairo : American University in Cairo, 1977
Histoire d'Ali ben Bekar et de la selle Schamsennahar
J. C. Mardrus
Paris : Éditions d'Art H. Piazza, 1926
Hanan el-Cheikh, roman traduit de l'arabe par Yves Gonzalez-Quijano
Paris : Jean-Claude Lattès, 1985
Abdul Kader El Janabi, récit traduit de l'arabe par l'auteur, Charles Illouz et Mona Huerta
Paris : Actes Sud-Sindbad ; Arles : Actes Sud, 1998
Alaa el Aswany, roman traduit de l'arabe (Égypte) par Gilles Gauthier
Arles : Actes Sud, 2006
Moustafa Mahmoud, traduit de l'arabe par Laila Enan
Cairo : National Publication House, 1965
By Gamāl Ghitāny, translated by Peter O. Daniel ; with an introduction by M. Enani
Cairo : General Egyptian Book Organisation, 1986
Islamisch-arabische Heiligenlieder
Aufgezeichnet, herausgegeben und übersetzt von Enno Littmann
Mainz : Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Wiesbaden : Franz Steiner Verlag GMBH, 1951
Faris Chidyaq, traduit de l'arabe par René R. Khawam
Paris : Phébus, 1991
Franz Toussaint
Paris : Éditions d'Art H. Piazza, 1941
Alaa el Aswany, traduit de l'arabe (Égypte) par Gilles Gauthier
Le Caire : American University in Cairo, 2009
Alaa el Aswany, traduit de l'arabe (Égypte) par Gilles Gauthier
Arles : Actes Sud, 2009
Leïla Baalbaki, traduit de l'arabe par Michel Barbot
Paris : Éditions du Seuil, 1961
Naguib Mahfouz, traduit de l'arabe (Égypte) par France Meyer
Arles : Actes Sud, 2010
Paris : Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1978
Waciny Laredj, traduit de l'arabe par Marcel Bois
Paris : Actes Sud-Sindbad ; Arles : Actes Sud, 2006
Albert Adès et Albert Josipovici, préface de Octave Mirbeau
Paris : Calmann-Lévy, 1919
Adonis, traduit de l'arabe par Martine Faideau ; préface de Salah Stétié
Paris : Luneau-Ascot Editeurs, 1982
Le livre des illuminations : roman
Gamal Ghitany, présenté, traduit de l'arabe (Égypte) et annoté par Khaled Osman
Paris : Éditions du Seuil, 2005
Afnan el Qasem, traduit de l'arabe par l'auteur
Paris : L'Harmattan, 2003
[Mahmud Tejmur, Mohammed Tejmur, Taufik al Hakim, ... [et al.]], Válogatta Boga István, Katona Tamás, Várady László. Az utószót és a jegyzeteket írta Katona Tamás. Fordította Árvay János, Boga István, Enyedy György, ... [et al.]
Budapest : Európa Könyvkiadó, 1960
Youssef al-Quaïd, traduit de l'arabe par Isabelle Flèche
Paris : Jean-Claude Lattès, 1990
Naguib Mahfouz, nouvelles traduites de l'arabe par Elizabeth Chehata
Arles : Actes Sud, 1998
Ahmad Bahgat, traduit de l'arabe et annoté par Jean R. Michot
Paris : L'Harmattan, 1991
Memories of a meltdown : An Egyptian between Moscow and Chernobyl
Mohamed Makhzangi, Translated by Samah Selim
Cairo ; New York : The American University in Cairo Press, 2006
Les mille et une nuits : Roman
Naguib Mahfouz, traduit de l'arabe par Maha Baaklini-Laurens
Paris : Actes Sud-Sindbad ; Arles : Actes Sud, 1997
Selected and translated by Denys Johnson-Davies
London : Oxford University Press, 1967
The modern Arabic short Story : its Emergence, Development and Form
By Abdel-Aziz Abdel-Meguid
Le Caire : Dar al-Maaref, [1960?]
Daizy al-Amir, cuentos traducidos y presentados por María Jesus Viguera Molins
Madrid : Casa hispano-arabe, 1968
La mystérieuse affaire de l'impasse Zaafarâni
Gamal Ghitani, roman traduit de l'arabe par Khaled Osman
Paris : Actes Sud-Sindbad ; Arles : Actes Sud, 1997
Jabrâ Ibrâhîm Jabra, traduction inédite et notes de Michel Buresi et Jamal Chehayed
Paris : United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) : Arcantère, 1996
L'Or de Paris : relation de voyage (1826-1831)
Rifâʿa at-Tahtâwî, traduit de l'arabe, présenté et annoté par Anouar Louca
Paris : Actes Sud-Sindbad, 1988
Rachid el-Daïf, roman traduit de l'arabe par Luc Barbulesco et Philippe Cardinal
Arles : Actes Sud, 1992
Le petit homme et la guerre : Le voyage du petit Gandhi
Elias Khoury, Roman traduit de l'arabe (Liban) par Luc Barbulesco
Arles : Actes Sud, 2004 (Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan Imprimeries, 2004)
Elias Khoury, traduit de l'arabe par Rania Samara
Paris : Actes Sud-Sindbad ; Arles : Actes Sud ; Paris : Le Monde Diplomatique, 2002
Les poussières de l'effacement : carnets V
Gamal Ghitany, traduit de l'arabe (Égypte) par Khaled Osman
Paris : Éditions du Seuil, 2008
Zakariya Tamer, nouvelles choisies, présentées et traduites de l'arabe par Cladue Krul-Attinger
Paris : Publications Orientalistes de France, 1975
Que por la rosa roja corrio mi sangre
Rodolfo Gil. Muhammad Ibn Azzuz
Madrid : Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1977
Par Mohamed Abdel Halim Abdallah, traduit de l'arabe par Kawssar Abdel Salam El Behery
Le Caire : Organisation Egyptienne Générale du livre, 1983
Ahsan Abd al Quddus, nouvelles traduites de l'arabe par Jérôme Vérain
Paris : Éditions Clancier-Guénaud, 1986
Sayyed al-Bahrawi, Edouard al-Kharrât, Fayza Andraous, … [et al.]
Le Caire : Service culturel de l'ambassade de France au Caire : Université du Caire, 1991?
Nabil Naoum, roman traduit de l'arabe par Richard Jacquemond
Arles : Actes Sud, 1991
The right Man and other Stories
Fathi Ghanem, translated by Nayla Naguib
Cairo : General Egyptian Book Organisation, 1994
Paris : Éditions Larose, 1937
Sanʿâ' … ville ouverte : journal d'un Yéménite dans les années 50
Muhammad 'Abd al-Walî, roman traduit de l'arabe par Luc Baldit
Paris : Edifra, 1989
Naguib Mahfouz, translated by Mohamed Islam ; edited by Magdi Wahba
Cairo : American University in Cairo, 1987
Sensuous Lips and other Stories
By Mahmoud Teymour, translated by Nayla Naguib
Cairo : General Egyptian Book Organisation, 1993
Siete cuentistas egipcios contemporáneos
Pedro Martínez Montávez
Madrid : Instituto de estudios islámicos, 1964
Soraya fille de l'ogre : féérie
Émile Habibi, traduit de l'arabe par Jean-Patrick Guillaume
Paris : Édition Gallimard, 1991
Jamal Mahjoub, roman traduit par Madeleine et Jean Sévry
Arles : Actes Sud, 2000
Béchir Khraîef, traduit de l'arabe par Hedi Djebnon et Assia Djebar
Paris : Jean-Claude Lattès, 1986
Tres poemas despues del desastre
Nizar Kabbani, traducidos y presentados por Pedro Martinez Montavez y Mahmud Sobh
Madrid : Casa hispano-arabe, 1968
Gabriel Boulad
[S.l.] : Editions Le trident, [1960?]
Sonallah Ibrahim, traduit de l'arabe (Égypte) par Richard Jacquemond
Arles : Actes Sud, 2011
Betool Khedairi, traduit de l'arabe (irak) par Gilles Authier
Paris : Édition Gallimard, 2006
Yahia Haqqi, présentation et traduction de A. Abul Naga
Alger : Société nationale d'édition et de diffusion (SNED), 1973
Elias Khoury, traduit de l'arabe par Luc Barbulesco
[S.l.] : Arléa, 1992
Par Hussein Faouzi, traduit de l'arabe par Diane Potier-Boès ; préface d'Etiemble
Paris : Édition Gallimard, 1988
Nabil Naoum, nouvelles traduites de l'arabe par Philippe Cardinal et Luc Barbulesco
Arles : Actes Sud, 1988
Naguib Mahfouz, traduit de l'arabe Égypte par Marie Francis-Saad
La Tour-d'Aigues : Éditions de l'Aube ; 1996
Alaa al Aswany, Translated by Humphrey Davies
Cairo ; New York City : The American University in Cairo Press, 2004