Works by Langermann, Y. Tzvi, 1951‒ as author 44

A star table from medieval Yemen

Work
Single work Article
20ᵗʰ century Gregorian

Editions 1

The Alexandrian Summaries of Galen’s On Critical Days

Galen's impact on Islamic civilization, mainly on medicine but also on physics and philosophy, was enormous. His most important books were mediated through "summaries" which not only shortened, but in Galen's impact on Islamic civilization, mainly on medicine but also on physics and philosophy, was enormous. His most important books were mediated through "summaries" which not only shortened, but in some cases also revised Galenic teachings. Several versions of these summaries exist, and their appreciation is critical for a proper understanding of the development of medieval science. This book presents the first editions, translations, and studies of the remaining summaries to On Critical Days. In Galenic theory, fevers develop towards a crisis which will determine the fate of a patient. The cycle of crisis is known through observation, but the search for the cause leads Galen and his later interpreters into the fields of astrology, arithmology, and more.

Work
Single work Monograph
2014 Gregorian

Editions 1

An epitome of Galen's On the elements ascribed to Ḥunayn Ibn Isḥāq

Work
Single work Article
2015 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Another Andalusian Revolt ? Ibn Rushd's Critique of al-Kindī's

Work
Single work Article
2003? Gregorian

Editions 1

Arabic writings in hebrew manuscripts : a preliminary relisting

Work
Single work Article
1996 Gregorian

Editions 1

Avicenna and his Legacy : a Golden Age of Science and Philosophy

Work
Single work Monograph
2009? Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Babylonian and Indian wisdoms in Islamicate culture

The interaction of Islamicate civilization with those civilizations that preceded it or were contemporaneous with it has focused for the most part on Hellenistic civilization, and the huge body of sci The interaction of Islamicate civilization with those civilizations that preceded it or were contemporaneous with it has focused for the most part on Hellenistic civilization, and the huge body of scientific and philosophical literature which was translated and absorbed in the first centuries after the appearance of Islam. This paper aims to present two small but much needed correctives to this understanding. In the first section I argue that the “Greek” astronomy that was translated into Arabic ought more correctly to be described as Greco-Babylonian astronomy. In the second I turn to India: not only was a great deal of Indian knowledge absorbed at the time of the great translation movement, we must recall that the exchanges with India carried on well beyond the early Abbasids. I illustrate these points with some new materials in the fields of medicine, philosophy, and alchemy.

Work
Single work Article
2018 Gregorian

Editions 1

Before Maimonides

Work
Single work Monograph
before 2024 Gregorian

Editions 1

The book of bodies and distances of Ḥabash al-Ḥāsib

Work
Single work Article
2011? Gregorian

Translations 1

Relationships with other works 1

The chapter on Rasāyana (Medications for Rejuvenation) in Miʿrāj al-duʿāʾ, a Shiʿite text from the 12th/18th century

Miʿrāj al-duʿāʾ wa-mirʾāt al-dawāʾ (“The Ascent of Prayer and the Mirror of Medication”) by Muḥammad ʿAlī al-Qazwīnī, a Shiʿite presumably working in eastern Iraq in the eighteenth century, gathers in Miʿrāj al-duʿāʾ wa-mirʾāt al-dawāʾ (“The Ascent of Prayer and the Mirror of Medication”) by Muḥammad ʿAlī al-Qazwīnī, a Shiʿite presumably working in eastern Iraq in the eighteenth century, gathers information on methods for rejuvenation and longevity from different traditions: traditional Islamic (mainly Shiʿite), Greek, and Indian. The last of these are a set of recipes for rasayanas, herbal and chemical recipes drawn from Indian sources. Though some rasayanas are mentioned in earlier Arabic treatises, the collection displayed in Miʿrāj al-duʿāʾ is by far the most extensive. Hardly any are mentioned in earlier Arabic texts. Miʿrāj al-duʿāʾ, then, contributes an important chapter to the ongoing interchange between India and the eastern Islamic world. Unlike the majority of treatises which deal with India, it is written in Arabic rather than Persian, though not a few loan words are employed. I present here an edition, translation, and analysis of the relevant chapter.

Work
Single work Article
2018 Gregorian

Editions 1

Fragments of Commentaries on Aristotle's Physics

Work
Single work Article
2016 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

From my notebooks. A (the?) Geniza fragment on optics

Work
Single work Article
2008 Gregorian

Editions 1

From my notebooks. Materia medica et Magica from Animals, including a long, unknown passage from al-Masʿūdī

Work
Single work Article
2011 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

The "Hebrew ajwiba" ascribed to al-Ghazālī

Work
Single work Article
2011 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 2

Ibn Kammūna and the "new wisdom" of the thirteenth century

Work
Single work Article
2005 Gregorian

Editions 1

Ibn al-Qayyim's Kitāb al-ruḥ: some literary aspects

Work
Single work Article
2013 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Isaac Israeli (the Elder): some interesting remarks on the Posterior Analytics in his Book on Fevers

In his Book on Fevers, Isaac Israeli, the “Neoplatonic Philosopher of the Early Tenth Century”—as he has been known since the landmark monograph by Alexander Altmann and Samuel M. Stern—makes some rem In his Book on Fevers, Isaac Israeli, the “Neoplatonic Philosopher of the Early Tenth Century”—as he has been known since the landmark monograph by Alexander Altmann and Samuel M. Stern—makes some remarks that are of interest for the history of philosophy. Though these have not gone entirely unnoticed, they have not been discussed in any detail; the present communication seeks to do just that. The remarks consist of interpretations in a Pythagorean vein of some statements in Aristotle's Posterior Analytics, which, as far as I can determine, are original with Israeli.

Work
Single work Article
2017 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Ithbāt al-Mabdaʾ by Saʿd ibn Manṣūr ibn Kammūna

Work
Single work Article
2017 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Light, exhilarants, and healing the spirit

Work
Single work Article
2021 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Maimonides’ curious formulation of the 4th premise of the Mutakallimūn

Moses Maimonides alerts readers of his seminal Guide of the Perplexed that he has taken the greatest care in writing this book. As a result, readers have dissected almost every word or phrase in their Moses Maimonides alerts readers of his seminal Guide of the Perplexed that he has taken the greatest care in writing this book. As a result, readers have dissected almost every word or phrase in their attempt to ferret out the author’s true intent. But was every word chosen with such care? The late Herbert Davidson, until his recent passing the dean of Maimonidean scholars worldwide, challenged that belief. A passage from Maimonides’ presentation of the basic doctrines of the kalām, which seems to contain an extraneous technical term, may support Davidson’s claim. At the very least, a close examination reveals much about the problematics of translating and interpreting the Guide.

Work
Single work Article
2023 Gregorian

Editions 1

"Mori Yusuf" : Rabbi Yosef Kafah (Qāfiḥ) (1917-2000)

Work
Single work Article
2001 Gregorian

Editions 1

My truest perplexities

Work
Single work Article
2008 Gregorian

Editions 1

Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī's exposition of mayl

Work
Single work Article
2012 Gregorian

Editions 1

On Tajriba / Nissayon ("experience")

Work
Single work Article
2014 Gregorian

Editions 1

The Qurʾān commentaries of Šams al-Dīn al-Ḫuwayyī (583/1193-637/1247)

Did Faḫr al-Dīn al-Rāzī complete his great Koranic commentary? Scholars have suggested that al-Rāzī’s disciple Šams al-Dīn al-Ḫuwayyī may have contributed to the final tafsīr, but were unable to come Did Faḫr al-Dīn al-Rāzī complete his great Koranic commentary? Scholars have suggested that al-Rāzī’s disciple Šams al-Dīn al-Ḫuwayyī may have contributed to the final tafsīr, but were unable to come to any definitive conclusions, partly because they had no tafsīr by al-Ḫuwayyī that could be used for comparison. In fact, we know of two commentaries of al-Ḫuwayyī: a section of his encyclopedia which displays explorations into seven selected suwar, and some snippets of a different tafsīr that are preserved by al-Suyūṭī. These two important sources are described in this notice. We also briefly mention some first-hand encounters of al-Ḫuwayyī with his master al-Rāzī, as they are reported in the former’s encyclopedia.

Work
Single work Article
2020 Gregorian

Editions 1

The soul in Ibn Kammūna’s Kalimāt Wajīza

Ibn Kammūna, a late thirteenth-century Jewish philosopher, had a special interest, bordering on an obsession, in the human soul, especially as regards its eternal endurance. One-quarter of his short e Ibn Kammūna, a late thirteenth-century Jewish philosopher, had a special interest, bordering on an obsession, in the human soul, especially as regards its eternal endurance. One-quarter of his short ethical-philosophical treatise, the Kalimāt wajīza, is given over to ‘ilm al-nafs. In this paper, I present an annotated translation of the second of the five chapters that make up that section of the treatise.

Work
Single work Article
2016 Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

Transcriptions of Arabic treatises into the Hebrew alphabet

Work
Single work Article
1996? Gregorian

Editions 1

The 'True Perplexity" : the Guide of the perplexed, Part II, Chapter 24

Work
Single work Article
2008? Gregorian

Editions 1

Relationships with other works 1

L'œuvre médicale de Maïmonide : un aperçu général

Work
Single work Article
2004? Gregorian

Editions 1