Expressions by Borrmans, Maurice, 1925‒2017  as translator 128
A la prière du vendredi (extrait de Terre d'hypocrisie)
Yûsuf al-Sibâʿî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
L'adoption, la filiation après divorce, la fécondation artificielle
Ǧād al-Ḥaqq, Présentation et traduction par Maurice Borrmans
in Les consultations juridiques islamiques = الفتاوى الإسلامية
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Arrêt de la Cour de Cassation de Tunis
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Aspects de la littérature tunisienne
Habib Braham, Traduit de l'arabe par M. Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Šayḫ Ḥasan Ḫālid, Traduction de Maurice Borrmans
in Le dialogue vu par les musulmans
Mohamed Mzali, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
L'autocritique, al-Naqd al-ḏâtî
ʿAllâl al-Fâsî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Bayân al-ḥizb al-ištirâkî al-dustûrî (Manifeste électoral du P. S. D. tunisien
Traduction de M. Bormans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Bêe ! Bêe...! (extrait de Du fer... à pleines dents!)
Muḥammad ʿAzîz Laḥbâbî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Le besoin que nous avons de développer la pensée rénovatrice en islam
Ṣubḥī al-Ṣāliḥ, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : deuxième partie
Muḥammad al-Fâʾiq Zarruq, Traduction de M. Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Muhammad al-Faʾiq Zarruq, Traduction de Maurice Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
in Du ǧihād au jihadisme : évolution historique et textes
Traduction de M. Borrmans
in Islam et famille / [M. Borrmans, A. Ferré [et als]]
Le commentaire d'al-Razî sur le verset de la "permission polygamique" (Coran, 4, 3)
Razî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Le commentaire d'al-Râzî sur le verset des "Modes de la Révélation"
Al-Râzî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Râzî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Commentaire de Râzî sur la "Salutation angélique" qui fut faite à Marie in Coran 3, 42-43
Râzî, Traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Conclusion du "Génie du Messie"
ʿAbbâs Maḥmûd al-ʿAqqâd, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
La conscience religieuse dans la société arabe
Conférence de A. Bouhdiba, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
La conscience religieuse dans la société d'aujourd'hui
Abdulwahab Bouhdiba, Traduit de l'arabe par Maurice Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Mahmûd Ayyûb - Georges Khodr, présentés et annotés par Maurice Borrmans, préface de Jean-Marc Aveline
Marseille : Publications Chemins de dialogue, 2018
Croyances et doctrines des Šîʿites Duodécimains
Muḥammad Riḍâ al-Muẓaffar, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1987
Dawr al-qa.âʾ fî iṣlâḥ al-usra (Rôle de la magistrature dans la réforme de la famille)
Aḥmad al-ʿAnnâbî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Dawr al-qaḍâʾ fî iṣlâḥ al-usra (Rôle de la magistrature dans la réforme de la famille)
Aḥmad al-ʿAnnâbî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Décisions et recommandations du premier Congrès mondial de l'information islamique
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Déclaration universelle des droits de l'homme en islam
Traduction de M. Borrmans
in Islam et famille / [M. Borrmans, A. Ferré [et als]]
Déclaration universelle des droits de l'homme en islam
Traduction de Maurice Borrmans
in Les droits de l'homme en islam et en christianisme / [Louis Gardet, Mohamed Charfi, Joseph Joblin [et al.]]
Dérivation (grammaticale) des noms et des attributs de Dieu : Explicitation de leurs significations
Ibn Qutayba, Traduction de M. Borrmans
in Le commentaire coranique : première partie : le tafsīr ancien
Des "bons usages" à la mosquée
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Deux études sur le divorce en Tunisie
Présentées et traduites par Maurice Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1995
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1991
Discours de Ṣ M. le roi Fayṣal devant les chefs de délégations du Pèlerinage
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
En marge des Cahires de la "Déroute" : poème
Nizâr Qabbânî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Etude critique du ḥadîṯ bien transmis : "point de monachisme en islam"
Muḥammad al-Ṭâhir Ibn ʿšûr, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
L'Evangile de Barnabé est... une pomme de discorde entre les chrétiens et les musulmans
Muḥammad Yaḥyâ al-Hâšimî, Présentation et traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Aḥmad Amīn, Traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Les fonctions de Dār al-Iftāʾ, institution siégeant au Caire
Ǧād al-Ḥaqq, Présentation et traduction de Maurice Borrmans
in Les consultations juridiques islamiques = الفتاوى الإسلامية
Khadija Chtioui, Traduction de M. Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Abû Ḥamîd al-Ġazâlî, Traduction de Anne-Christine Blanc et Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Aḥmad Amîn, Traduction de P. Desportes et M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
L'héroïsme dans le roman arabe moderne
Suhayl Idrîs
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
L'histoire de Ṣâliḥ et des Tamûd (enseignement coranique par correspondance, Alger)
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Le Roi Fahd, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : deuxième partie
L'iǧtihâd et le renouveau dans la législation musulmane (plan détaillé)
Groupe de professeurs, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1988
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1989
Al-Šâbbî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Al-ʿIlmāniyya avec un "i" et non point un "a" (à la première syllabe)
Aḥmad Ḥāṭūm, Traduction de Maurice Borrmans
in Islam et laïcité
Ḥusayn Aḥmad Amīn, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Ḏimma : l'islam et les minorités religieuses
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1987
Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Daʿwa l-islāmiyya, l'appel à l'islam
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1996‒1997
Ṣādiq Ǧalāl al-ʿAẓm, Traduction de Maurice Borrmans
in Islam et laïcité
L'islam et les religions non musulmanes : quelques textes positifs
Abdelmajid Charfi, Traductions de Robert Caspar, Maurice Borrmans et Jacques Jomier
in Islamochristiana = دراسات إسلامية مسيحية / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica (PISAI) ; Dir: Maurice Borrmans
Je veux cet homme (pièce de théâtre en un acte) (extrait de Masraḥ al-muǧtamaʿ)
Tawfîq al-Ḥakîm, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Muḥammad Ibrâhîm Bû ʿAllû, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
"Le jubilé de diamant", nouvelle extaite d'Abû Baṭṭa
Mîḫâʾîl Nuʿayma, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1989
"L'oeuvre législative" au début des ʿAbbâsides (extrait de Ḍuḥâ l-islâm, Le matin de l'islam)
Aḥmad Amîn, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1990
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Modèle de constitution islamique : le projet du conseil islamique de l'Europe (1983)
Traduction de Maurice Borrmans
in Islām dīn al-dawla, l'islam religion de l'État
Mohamed Aziz Lahbabi, nouvelles traduites de l'arabe par Maurice Borrmans
Casablanca : Dar el Kitab ; Paris : L'amitié par le Livre, 1979
Le moyen de créer un homme arabe nouveau (Revue de "L'armée du peuple", Damas)
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1992
Nous avons enterré le passé (ch. 6 et 8)
ʿAbd al-Karîm Ġallâb, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Obligations communautaires en islam, à propos des généralités sur le ǧihâd, dans le Muḫtašar
Ḫalîl, Traduction de Maurice Bormans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Observations au sujet de la prétention à vouloir appliquer la loi islamique
Ḥusayn Aḥmad Amīn, Traduction de Maurice Borrmans
in Débats autour de l'application de la šarīʿa
Le pêcheur, Les mouettes, Le toutou (nouvelles extraites de al-Saqf, Le plafond)
Muḥammad Bû ʿAllû, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Muḥammad Rašâd al-Ḥamzâwî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Traduction de M. Borrmans
in La passion de l'unicité
Les prières du pèlerinage à la Mecque
Traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Le problème de la limitation des naissances dans le temps passé
M. al-Ṭâlbî, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Le problème de la révélation (waḥy) selon le credo musulman
Al-Tuhâmî Nagra, Traduction de Maurice Borrmans
in Islam and revelation / Michael L. Fitzgerald
Projets de codes de statut personnel pour les musulmans
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Prône du Commandeur des Croyants, Sa Majesté Ḥasan II (fin de Ramaḍân 1386/1967)
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Quarante ans après l'institution de la Ligue des Etats arabes
ʿĀdil al-Zaʿīm, Traduction de Maurice Borrmans
in La Ligue des États arabes
La rédaction de Risālat al-ǧihād : l'Association mondiale pour l'appel à l'islam
Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Daʿwa l-islāmiyya, l'appel à l'islam
Relations des musulmans avec avec les ḏimmīs
Muḥammad Raʾfat ʿUṯmān, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Ḏimma : l'islam et les minorités religieuses
Ḥabîb Bû l-Aʿrâs, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Les rénovateurs... à travers les siècles
Ġābir Ḥamza, Traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
ʿAbd al-Ḥamîd Ben Haddûqa, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Fâtaḥ Wali, Traduction et présentation par M. Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Al-Ṣaḥīfa al-saǧǧādiyya [extraits]
ʿAlī Zayn al-ʿĀbidīn, Traduction de Maurice Borrmans
in Textes sur le Šīʿisme
ʿAlî Merâd, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Secoue vers toi le tronc du palmier : poème
Muḥammad Raǧab al-Bayûmî, Traduction de Maurice Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
S'il n'y avait pas eu le couffin...
Beya Ennouri, Traduction de M. Borrmans
in Ibla = مجلة معهد الآداب العربية : Revue de l'Institut des belles lettres arabes / Publiée avec le concours du Centre national de la recherche scientifique ; Dir. Jean Fontaine, Kmar Bendana
Sous la direction de Nabīl ʿAbd al-Fattāḥ
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1998
Tawfîq al-Ḥakîm interviewé Fuʾâd Dawwâra
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Tawfîq al-Ḥakîm répond aux questions de Fuʾâd Dawwâra
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1993
Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
La valeur d'Ibn Taymiyya en matière de fiqh
Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
Rome : Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, 1992
Mayy Ziyâda, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
[Extraits de : L'autocritique] : la famille
ʿAllāl al-Fāsī, Traduction de M. Borrmans
in Islam et famille / [M. Borrmans, A. Ferré [et als]]
ʿAbd al-Raḥmān al-Ṣābūnī, Traduction de M. Borrmans
in Islam et famille / [M. Borrmans, A. Ferré [et als]]
[Extraits de : Le Livre et le Coran] : la femme en islam : exemple du droit nouveau
Muḥammad Šuḥrūr, Traduction de M. Borrmans
in Islam et famille / [M. Borrmans, A. Ferré [et als]]
[Extraits de L'appel à l'islam au seuil du XVème siècle hégirien]
Muḥammad al-Ǧazālī, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Daʿwa l-islāmiyya, l'appel à l'islam
[Extraits de Aux horizons du dialogue islamo-chrétien] : les horizons du dialogue islamo-chrétien
Muḥammad Ḥusayn Faḍlallah, Traduction de Maurice Borrmans
in Le dialogue vu par les musulmans
Tawfīq ʿAlī Wahba, Traduction de Maurice Borrmans
in Débats autour de l'application de la šarīʿa
Ibn Qayyim al-Ǧawziyya, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
Ibn Qayyim al-Ǧawziyya, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
[Extraits de Iʿlʿlām al-muwaqqiʿīn ʿan Rabb al-ʿālamīn]
Ibn Qayyim al-Ǧawziyya, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
Aḥmad Ibn Abī l-Ḍiyāf, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Wahhābiyya : le mouvement wahhābite
Sulṭān Àbd al-Ḥamīd Sulṭān, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Mustašriqūn : textes arabes sur l'orientalisme
[Extraits de Al-Mustaṣfā min ʿilm al-uṣūl] : les qualités requises du "muǧtahid"
Al-Ġazālī, Traduction de Maurice Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
[Extraits de Les qualités du prédicateur et la façon d'assumer l'appel à l'islam]
Samīḥ ʿĀtif al-Zayn, Traduction de Maurice Borrmans
in Al-Daʿwa l-islāmiyya, l'appel à l'islam
ʿAlī Zayn al-ʿĀbidīn, Traduction de Maurice Borrmans
in Textes sur le Šīʿisme
[Extraits de Al-Zaydiyya] : les divers groupes de šīʿites
Aḥmad Maḥmūd Ṣubḥī, Traduction de Maurice Borrmans
in Textes sur le Šīʿisme
[Extraits de Al-Zaydiyya] : l'école zaydite : ses mérites et ses faiblesses
Aḥmad Maḥmūd Ṣubḥī, Traduction de Mauruce Borrmans
in Textes sur le Šīʿisme
[Extraits de ] : Définition de l'iǧtihād, ses divisions, ses éléments essentiels, ses conditions
Ḥasan Aḥmad Marʿī, Traduction de M. Borrmans
in L'iǧtihād ou l'effort de rénovation continue en islam : Première partie
[Extraits du Tafsīr de Qurṭubī]
Qurṭubī, Traduction de Maurice Borrmans
in Le commentaire coranique : première partie : le tafsīr ancien
[Extraits du Tafsīr de al-Zamaḫšarī]
Al-Zamaḫšarī, Traduction de Maurice Borrmans
in Le commentaire coranique : première partie : le tafsīr ancien
Muḥammad ʿAbduh et Rašīd Riḍā, Traduction de Maurice Borrmans
in Le commentaire coranique : deuxième partie : le tafsīr moderne et contemporain
Abū Ǧaʿfar al-Ṭabarī, Traduction de Maurice Borrmans
in Makka al-Mukarrama : textes arabes sur la Mecque
[Extraits d'un manuel scolaire irakien]
Traduction de Maurice Borrmans
in Le commentaire coranique : deuxième partie : le tafsīr moderne et contemporain
L'œuvre législative au début de l'islam (extrait de L'aube de l'islam)
Aḥmad Amîn, Traduction de M. Borrmans
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica
محمد أحمد خلف الله
in La crise du pouvoir et l'impasse de la démocratie dans le monde arabe
in Études arabes = دراسات عربية : dossiers / Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica