- Langue
- français arabe
- Sexe
- Homme
- Nationalité
- Belgique
- Profession
-
Directeur du Service de langue et d'études islamiques de l'Université de Liège, Belgique (en 2005)Université de Liège, Faculté de Philosophie et lettres, Département des sciences de l'antiquité, Langue arabe et études islamiques - Histoire de l'art musulmanمدير قسم اللغة والدراسات الإسلامية بجامعة لييج ببلجيكا (عام 2005)
- Activité
-
Spécialiste de l’historien égyptien al-Maqrīzī (m. 1442)متخصص في المقريزي (المتوفى سنة 1442)
- Biographie
-
-
Depuis 2001, il dirige le Service de langue arabe, études islamiques et histoire de l’art musulman à l’Université de Liège. Dans ce cadre, il est responsable de l’enseignement de diverses matières allant de la langue et la littérature à la religion, de l’histoire à l’histoire de l’art. Diplômé de l’Université Libre de Bruxelles, il a été formé à l’école historico-philologique héritière des enseignements d’Armand Abel (1903-1973), un des plus célèbres orientalistes belges. Dans un premier temps, il s’est spécialisé en islamologie, publiant un volume qui comprenait l’édition critique et la traduction annotée d’une histoire de la proche parenté du Prophète rédigée par Muḥibb al-Dīn al-Ṭabarī, un auteur mecquois du XIIIe s.
Depuis plusieurs années, il se consacre à des études historiques où la philologie continue de jouer un rôle de premier plan. La découverte et l’identification du carnet de notes autographes de l’historien égyptien al-Maqrīzī (m. 1442) dans le fonds manuscrit de l’Université de Liège a été un tournant dans sa carrière. Depuis lors, il concentre ses études sur l’œuvre de cet auteur, en particulier son modus operandi. Dans cette perspective, il a lancé le projet de la Bibliotheca Maqriziana (publiée par Brill) dont il est l’éditeur principal et dont le but est de mettre à la disposition du plus grand nombre des éditions critiques définitives établies, autant que faire se peut, sur la base des autographes accompagnées d’une traduction annotée et d’une étude, le tout accompli par des spécialistes du domaine dans lequel s’inscrit chaque ouvrage de cet historien. À terme, l’opera omnia d’al-Maqrīzī sera disponible en deux versions (imprimée et électronique) permettant aux chercheurs d’avoir un accès aisé à l’ensemble de ses textes.
Outre son intérêt pour la codicologie et la paléographie, il s’est spécialisé dans l’étude des documents de l’Islam pré-moderne, essentiellement d’époque mamelouke. Ses nombreux travaux dans ce domaine lui ont récemment valu d’être élu membre de la Commission internationale de diplomatique. Ses compétences dans l’étude de l’écrit sous toutes ses formes, qui est au centre de l’essentiel de ses recherches, sont reconnues par sa participation à de multiples projets de recherche internationaux où il est en charge des dossiers touchant à la numismatique, l’épigraphie et la diplomatique.
Avec Marlis Saleh (University of Chicago) et Antonella Ghersetti (Università Ca’ Foscari, Venezia), il a également contribué à fonder la School of Mamlūk Studies, dont le but est de renforcer les liens entre les chercheurs étudiant divers aspects de cette période qui a vu des esclaves affranchis occuper le pouvoir au Proche-Orient (Egypte, Syrie, Hedjaz) entre 1250 et 1517. Depuis 2013, un colloque international est organisé chaque année, de même qu’un séminaire consacré à une discipline peu enseignée dans les universités et destiné, en priorité, aux doctorants et post-doctorants.
Depuis 2014, il dirige, avec l’aide d’Élise Franssen, le projet Ex(-)Libris Ex Oriente, projet visant à collecter les éléments paratextuels essentiels pour l’étude de la transmission des textes (et des manuscrits) en Islam.
-
Depuis 2001, il dirige le Service de langue arabe, études islamiques et histoire de l’art musulman à l’Université de Liège. Dans ce cadre, il est responsable de l’enseignement de diverses matières allant de la langue et la littérature à la religion, de l’histoire à l’histoire de l’art. Diplômé de l’Université Libre de Bruxelles, il a été formé à l’école historico-philologique héritière des enseignements d’Armand Abel (1903-1973), un des plus célèbres orientalistes belges. Dans un premier temps, il s’est spécialisé en islamologie, publiant un volume qui comprenait l’édition critique et la traduction annotée d’une histoire de la proche parenté du Prophète rédigée par Muḥibb al-Dīn al-Ṭabarī, un auteur mecquois du XIIIe s.
- Courriel
- F.bauden@uliege.be
- Identifiant
- ISNI VIAF FRBNF ARK BNF IdRef Orcid LC
- Webographie
-
1
- Université de Liège Biographie
Fields | FI | SI | Contenu |
---|---|---|---|
001 | A22570 | ||
003 | https://data.diamond-ils.org/agent/22570 | ||
005 | 20220715101519.0 | ||
010 | . | . | $a 0000000116216170 $d 20180207 $2 ISNI |
035 | . | . | $a 13582426 $d 20180207 $2 FRBNF |
033 | . | . | $a ark:/12148/cb13582426c $2 BNF |
035 | . | . | $a 055386857 $d 20180207 $2 IdRef |
100 | . | . | $a 20050314 a fre y50## #### ba0 |
101 | . | . | $a fre $a ara |
102 | . | . | $a BE |
120 | . | . | $a b b |
103 | . | . | |
200 | . | 1 | $7 ba0y ba 0 y $8 |
200 | . | 1 | $7 ba0y fa 1 y $8 |
- Autorisé
-
- Alphabet
- latin , Français
- Transliteration
- Pas de translittération
- Prénom (autre élément)
-
Frédéric
- Nom de famille (élément d'entrée)
-
Bauden
-
- Alphabet
- arabe , Français
- Transliteration
- Pas de translittération
- Prénom (autre élément)
-
فريدريك
- Nom de famille (élément d'entrée)
-
بودن
- Variant
-
- Alphabet
- latin , Français
- Transliteration
- Pas de translittération
- Nom de famille (élément d'entrée)
-
Bauden
- Prénom (autre élément)
-
Fr.
-
- Alphabet
- arabe , Français
- Transliteration
- Pas de translittération
- Nom de famille (élément d'entrée)
-
باودين
- Prénom (autre élément)
-
فريديريك
Édités par Frédéric Bauden, Aboubakr Chraïbi, Antonella Ghersetti
Liège : Faculté de philosophie et lettres ; Genève : Librairie Droz, 2008
dans Egypt and Syria in the Fatimid, Ayyubid and Mamluk eras 1 : Proceedings of the 1st, 2nd and 3rd international colloqium organized at the Katholieke Universiteit Leuven in May 1992, 1993 and 1994 / U. Vermeulen, D. de Smet and J. Van Steenbergen
dans Ultra Mare : mélanges de langue arabe et d'islamologie offerts à Aubert Martin / F. Bauden
Frédéric Bauden, Université de Liège
dans Mamlūk Studies Review = مجلة الدراسات المملوكية / The University of Chicago, Midddle East Documentation Center (MEDOC) ; Ed.: Bruce D. Craig
Frédéric Bauden
[s.n.] ; 2007
Les Ṭabariyya : histoire d'une importante famille de La Mecque
Editions 1
Maqriziana I: Discovery of an autograph manuscript of al-Maqrīzī [Description]
Editions 2
The Recovery of Mamluk Chancery Documents in an unsuspected Place
Editions 2
Mamluk Cairo, a crossroads for embassies
Bauden, Frédéric ┃ Dekkiche, Malika
Editions 1
In the author's hand
Bauden, Frédéric ┃ Franssen, Élise
Editions 1
Culture matérielle et contacts diplomatiques entre l’Occident latin, Byzance et l’Orient islamique (XIe–XVIe siècle)
Culture matérielle et contacts diplomatiques rassemble quatorze études qui traitent de la culture matérielle en relation avec les échanges diplomatiques qui ont marqué un espace géographique couvrant la zone méditerranéenne (Orient islamique, pour l’essentiel, Occident latin et Byzance) et une période qui correspond à celle de l’amplification de ces échanges, c’est-à-dire entre le XIe et le XVIe siècles, et où les sources se font plus nombreuses. Ce volume est divisé en trois parties, chacune correspondant à un des aspects majeurs de la matérialité de la diplomatie prémoderne : les ambassades, les cadeaux, et les documents.
Editions 1
Iršād al-ġāwī bal isʿād al-ṭālib wa-l-rāwī li-l-iʿlām bi-tarǧamat al-Saḫāwī
al-Shaykh Mūsā, ʿAbd Allāh, 1951‒ ┃ Sublet, Jacqueline, 1934‒ ┃ Giladi, Avner, 1947‒ ┃ Bauden, Frédéric ┃ Eddé, Anne-Marie, 1950‒ ┃ Guérin du Grandlaunay, René-Vincent, 1964‒ ┃ Loiseau, Julien
Editions 1
Relations avec d'autres œuvres 1
L'esclave, le savant et le sultan : représentations du monde et diplomatie au sultanat du Borno (XVIe-XVIIe siècles)
→ L'esclave, le savant et le sultan : représentations du monde et diplomatie au sultanat du Borno (XVIe-XVIIe siècles)
Lydon, Ghislaine ┃ Bauden, Frédéric ┃ Hirsch, Bertrand ┃ Kaiser, Wolfgang, 1951‒ ┃ Fauvelle-Aymar, François-Xavier, 1968‒ ┃ Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne ┃ Bondarev, Dmitry ┃ Dewière, Rémi, 1985‒
Rebattons les cartes. Le Sahara est au Nord. Son rivage, le Sahel, coupe l'Afrique en deux, de l’Atlantique à la mer Rouge. En son centre, le lac Tchad est le lieu de rencontre de migrants, transhumants, marchands et pèlerins venus des quatre coins du continent. Cette région, plus connue aujourd’hui pour les exactions de Boko Haram, fut à l’époque moderne un carrefour majeur dans les échanges économiques, humains et culturels du Sahel et du Sahara, jusqu’à la Méditerranée. C’est là que, à la croisée du Niger, du Nigeria, du Tchad et du Cameroun actuels, la dynastie des Sefuwa pose les bases d’un État islamique puissant : le sultanat du Borno. Parcourant et organisant leur territoire, entreprenant au péril de leur vie le pèlerinage à La Mecque, les sultans du Borno s’affirment aux XVIe et XVIIe siècles comme des interlocuteurs essentiels dans le monde musulman. Un imam de la cour, Aḥmad b. Furṭū, nous a livré un témoignage exceptionnel de ce chapitre de l’histoire de l’Afrique, à travers le récit des quinze premières années du règne du sultan Idrīs b. 'Alī (1564-1596), plus connu sous le nom d’Idrīs Alawma. Loin des idées reçues, son œuvre apporte un éclairage saisissant sur le fonctionnement d’un État sahélien à l’époque moderne et sur ses relations avec le monde qui l’entoure. C’est en embrassant son regard et en prenant en compte les dynamiques environnementales, sociales et politiques de son temps que cet ouvrage cherche à redonner au sultanat du Borno sa place dans le monde, du lac Tchad à La Mecque.
Editions 1
ذخائر العبقى في مناقب ذوي القربى
محب الدين أحمد بن عبد الله الطبري المكي
القاهرة : المعهد العلمي الفرنسي للآثار الشرقية، 2004
Le journal d'Antoine Galland, 1646-1715 : la période parisienne. Volume I, (1708-1709)
Édité par Frédéric Bauden et Richard Waller, avec la collaboration de Michele Asolati, Aboubakr Chraïbi et Étienne Famerie pour l'annotation
Leuven ; Paris ; Walpole : Peeters, 2011
dans L'art de servir son monarque, le Kitāb Waṣāyā Aflāṭūn al-Ḥakīm fī ḫidmat al-mulūk : édition critique et traduction, précédées d'une introduction / Par Frédéric Bauden et Antonella Ghersetti, Université de Liège - Università Ca' Foscari di Venezia
مختار من سيرة المأمون البطائحي
المقريزي
dans Maqriziana XII : evaluating the sources for the Fatimid period : Ibn al-Maʾmūn al-Baṭāʾiḥī's History and its use by al-Maqrīzī (with a critical edition of his Résumé for the years 501-515 A. H.) / Frédéric Bauden
Les méthodes de travail des historiens en islam
Dossier coordonné par Frédéric Bauden
Rome : Istituto per l'Oriente (I. P. O.), 2009
Voyage à Constantinople (1672-1673)
Antoine Galland, préface de Frédéric Bauden ; édition originale présentée et annotée par Charles Schefer
Paris : Maisonneuve : Éditions Larose, 2002
Al-Maqrīzī’s al-Ḫabar ʿan al-bašar. Vol. V, section 4, Persia and Its kings
edited and translated by Jaakko Hämeen-Anttila, foreword Frédéric Bauden
Leiden ; Boston : Brill, [2018]. — Leiden : Brill, 2018
Ḍawʾ al-sārī li-maʿrifat ḫabar Tamīm al-dārī : on Tamīm al-dārī and his waqf in Hebron
Critical edition, annotated translation and introduction by Yehoshua Frenkel
Leiden ; Boston : Brill, 2014 [1438]
Dudley ; Leuven ; Paris : Peeters, 2004
Les trésors de la postérité ou les fastes des proches parents du prophète
Muḥibb al-Dīn Aḥmad ibn ‛Abd Allāh al-Ṭabarī al-Makkī, édition critique et traduction annotée de Frédéric Bauden
Le Caire : Institut français d'archéologie orientale (Ifao), 2004
Les recommandations de Platon sur [l'art] de servir les monarques
Platon, Traduction de Frédéric Bauden et Antonella Ghersetti
dans L'art de servir son monarque, le Kitāb Waṣāyā Aflāṭūn al-Ḥakīm fī ḫidmat al-mulūk : édition critique et traduction, précédées d'une introduction / Par Frédéric Bauden et Antonella Ghersetti, Université de Liège - Università Ca' Foscari di Venezia
- anglais
- 2009
- français