Sandra Hajek,

Language
English
Gender
Female
Profession
Georg-August-Universität Göttingen, Seminar für Romanische Philologie
Email
Shajek1@gwdg.de
Fields FI SI Content
001 A106518
003 https://data.diamond-ils.org/agent/106518
005 20220407092147.0
100 . . $a   20200305 a fre y50## #### ba0
101 . . $a   eng  
102 . . $a   XX
120 . . $a  a   b
103 . .
200 . 1 $7   ba0y ba 0 y   $8

Authorized
Hajek, Sandra
Alphabet
Latin , German
Transliteration
No transliteration scheme used
Surname (Entry element)
Hajek
Given name (Other part element)
Sandra

in Aleph : Historical Studies in Science and Judaism / Editeur: Gad Freudenthal

Article Printed

in Aleph : Historical Studies in Science and Judaism / Editeur: Gad Freudenthal

Article Printed

A fragment of Abraham Avigdor's translation of Practica from the Cairo Genizah

Bos, Gerrit, 1948‒ Mensching, Guido, 1963‒ Hajek, Sandra

The subject of this article is an eight-page manuscript preserved in the Cairo Genizah (Ms. Cambridge T-S K14.14), which we identified as a fragment of a mid-15th century copy of Abraham Avigdor's Hebrew translation of Gerard de Solo's Practica super nono Almansoris. Besides the edition and translation of the fragment, we discuss the historical and textual background of Abraham Avigdor's work. A special focus of the article lies in the extensive use of Latin and, in particular, Old Occitan medical terminology in Avigdor's text, as evidenced in the fragment. This issue is discussed against the background of the Jewish-Christian contact and collaboration that took place in the medical centers of Southern France during the 14th century.

Work
Single work Article

Editions 1